win-win
Katia Perry
Pares linguísticos:
De: Inglês Para: Português (Brasil)
Áreas de especialização:
- Bioquímica;
- Ciências Agrárias;
- Ciências Biológicas;
- Ciências Exatas;
- Ciências Humanas;
- Ecologia;
- Engenharia Nuclear;
- Engenharia Química;
- Engenharias;
- Farmacologia;
- Farmácia;
- Gastronomia;
- Linguística, Letras, Artes;
- Literatura;
- Nutrição;
- Química;
- Saúde;
- Tecnologia de Alimentos;
Tradutora desde 2001, principalmente nas áreas de Química, Fármacos, Nutrição e afins, é graduada em Química pela UFRJ, mestre e doutora em Ciências (Química) pela UFMG e fez o renomado Curso de Especialização de Tradutores Daniel Brilhante de Brito, no Rio de Janeiro. Paralelamente à tradução, trabalhou por 17 anos no Centro de Desenvolvimento da Tecnologia Nuclear (CDTN/CNEN) em Belo Horizonte, de onde saiu recentemente para se dedicar mais à carreira de tradutora. É membro efetivo da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes (ABRATES) e Qualified Member do Institute of Translation and Interpreting (ITI-UK).
Katia Perry traduziu 1 projeto na Win-Win .
Traduções de projetos públicos:
Distance Learning Degrees: Possibility of Evasion, Styles and Learning Strategies
Tradução do título: Ensino superior à distância: possibilidades de evasão, estilos e estratégias de aprendizagem
Área: Educação
De: Inglês Para: Português (Brasil)
Estudo que pode nos auxiliar a ter uma visão analítica dos estudos a distância, bem adequado ao momento atual.
Ver tradução