win-win
Lineimar Pereira Martins
Pares linguísticos:
De: Espanhol Para: Francês (França)
De: Francês Para: Português (Brasil)
De: Inglês Para: Francês (França)
De: Português Para: Francês (França)
Revisor de:
Português (Brasil).
Áreas de especialização:
- Antropologia;
- Cinema & Vídeo;
- Ciência Política;
- Ciências Biológicas;
- Ciências Exatas;
- Ciências Humanas;
- Ciências Sociais;
- Computação;
- Economia;
- Educação;
- Filosofia;
- Geografia;
- História;
- Linguística, Letras, Artes;
- Línguas;
- Paleontologia;
- Psicologia/Psicanálise;
- Sociologia;
- Turismo;
Doutora em antropologia, colabora com a Editora Unesp traduzindo livros na área de ciências humanas e sociais e com agências de tradução, tendo traduzido os mais diversos materiais e suportes, com destaque para a tradução do site da Maybelline e de um manual de instruções de um testador aeronáutico. É autora de três livros e de diversos textos publicados em livros e revistas especializados na Europa e no Brasil.
Lineimar Pereira Martins traduziu 2 projetos na Win-Win .
Traduções de projetos públicos:
QUESTÕES EMERGENTES SOBRE A INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS-PORTUGUÊS NA ESFERA JURÍDICA
Tradução do título: NOUVELLES QUESTIONS AUTOUR DE L’INTERPRÉTATION EN LANGUE DES SIGNES BRÉSILIENNE DANS
Área: Tradução
De: Português Para: Francês (França)
Internacionalizar os resultados para outros espaços acadêmicos.
Ver tradução