COMO USAR A PLATAFORMA WIN-WIN PARA CONSEGUIR TRADUÇÕES PROFISSIONAIS
Olá! Neste artigo vou mostrar um passo a passo de como você pode utilizar a plataforma Win-Win para conseguir traduções profissionais por um custo acessível, “rachando a conta”!
Projetos privados VS projetos públicos
Na Win-Win existem dois tipos de projetos de tradução, os públicos e os privados. Os públicos são projetos de tradução de conteúdos disponíveis para todos na internet, como vídeos no YouTube, matérias de sites jornalísticos, artigos acadêmicos já publicados on-line, entre outros. Já os projetos privados envolvem a tradução de materiais que não estão abertos na internet: arquivos como artigos, livros, vídeos e outros ainda não publicados. Esses materiais são mantidos em sigilo durante todo o processo de tradução ou legendagem.
Na imagem abaixo é possível visualizar a página de criação de projeto de tradução, que você acessa clicando no botão “Quero uma tradução” em https://win-win.net.br. Se deseja solicitar a tradução de um material disponível na internet, basta colar o link no campo específico e clicar em “Criar projeto de tradução”. Se seu material for privado e não estiver na internet, clique em “MEU CONTEÚDO NÃO ESTÁ ON-LINE”.
Os projetos públicos ficam visíveis para todos os usuários da plataforma; assim, interessados no mesmo conteúdo, mesmo pessoas que você não conhece, podem ajudar na arrecadação do valor necessário para a tradução, “rachando a conta”. E quando o projeto atinge a meta de arrecadação, a tradução também fica disponível para todos.
Já os projetos privados são acessíveis apenas pelo seu criador e por pessoas específicas, convidadas por ele. Essas pessoas, chamadas de colaboradores, podem ser coautores dos documentos ou apenas convidados para ajudar a pagar pela tradução por outros interesses.
Criando um projeto público
Para começar a criar seu projeto público na Win-Win, você deve clicar em um dos botões “Quero uma tradução” do site:
Depois, cole o link do material e clique no botão “Criar projeto de tradução”:
Será necessário entrar na sua conta da Win-Win, ou criar uma, caso ainda não tenha:
Após o login, na página de criação de projeto, basta completar os campos restantes e conferir aqueles que foram preenchidos automaticamente:
Ao enviar o projeto, você deverá fazer a primeira contribuição para que ele seja publicado na Win-Win:
Na criação do projeto, o sistema faz uma estimativa automática do custo da tradução, para ajudar você a decidir o valor da sua contribuição inicial; porém, o tradutor que assumir o projeto tem autonomia para definir o preço final do serviço. O valor mínimo de cada contribuição é R$ 10,00.
O pagamento é feito utilizando o seu cartão de crédito ou saldo na carteira do PayPal. Caso o projeto não atinja a meta de arrecadação, o dinheiro será estornado na mesma forma de pagamento escolhida.
Não é necessário ter uma conta no PayPal para realizar o pagamento:
Feita a contribuição, seu projeto será publicado na plataforma e logo um tradutor fará um orçamento definitivo que vai ser a meta de arrecadação. Aí é só divulgar e convidar interessados no conteúdo para ajudarem a atingi-la — e pode contar conosco: também divulgamos nas nossas redes sociais e na nossa newsletter.
Criando um projeto privado
Se você precisa traduzir um material próprio, ou que não esteja na internet, deve clicar em “MEU CONTEÚDO NÃO ESTÁ ON-LINE”:
Depois, preencha as informações solicitadas. Neste momento, você já pode convidar outras pessoas para colaborar no pagamento, inserindo o e-mail delas no campo apropriado:
No passo seguinte, anexe os arquivos a serem traduzidos ou legendados:
Após salvar o projeto, você pode gerenciá-lo na sua conta. É possível acrescentar ou excluir documentos, por exemplo (se ainda não tiver enviado o projeto para orçamento), ou adicionar e remover colaboradores.
Após selecionar todos os arquivos definitivos, você envia o projeto para orçamento. Um tradutor fará o orçamento e você será avisado por e-mail para aprová-lo e fazer o pagamento, com a ajuda dos colaboradores, se houver, para que o material seja traduzido. Caso não aprove o orçamento, você pode cancelar o projeto sem dor de cabeça e sem nenhum custo.
Entre em contato
Bom dia,
A revista na qual publicaremos artigo científico requer os seguintes dados:
1) currículo e o contato do tradutor;
2) autorização para inclusão de nota na página inicial do texto traduzido, com nome e contato do tradutor e informação de
responsabilidade pela tradução.
O serviço de tradução do português para o inglês contemplaria essas exigências da revista?
Obrigada, Lucy Ono.
Bom dia, Lucy. Sim, podemos atender essas exigências.
Crie um projeto de tradução na plataforma e encaminhe essas condições por meio do formulário de contato da plataforma (https://win-win.net.br/site/contato) para providenciarmos.